 |
Tunisia
|
Festival National du cinéma Amateur de Kélibia 2008
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Poursuivre sur la voie de la qualité- Compétitions, rencontres, débats et hommage à Youssef Chahine
La 14e édition du Festival national du film amateur de Kélibia s'est ouverte, dimanche 3 août, au théâtre de plein air peu confortable de la coquette ville balnéaire.
D'emblée, le Dr Férid Ben Rejeb, le maire de la ville, a souhaité la bienvenue à tous les jeunes participants, ainsi qu'aux invités de la manifestation, tout en soulignant «l'enjeu que représentent aujourd'hui le cinéma et l'audiovisuel et, par conséquent, la nécessité de relever le défi en assurant son développement et son évolution dans le pays».
M. Adel Abid, directeur de cette 14e session et président de la Ftca (Fédération tunisienne des cinéastes amateurs), a mis l'accent sur le défi relevé cette année à travers l'organisation en un mois et demi d'intervalle de deux manifestations de cinéma dont la première d'envergure internationale n'est autre que le 70e congrès de l'Unica (Union internationale du cinéma non professionnel) qui s'est déroulé du 28 juin au 6 juillet à Hammamet, et la seconde d'envergure nationale est la présente manifestation.
«Nous sommes d'autant plus satisfaits, a-t-il indiqué, que le succès et la bonne organisation de l'Unica 2008 ont favorisé le rayonnement de la Ftca, consolidant ainsi l'image de marque de notre association.
Notre souhait, notre tâche est donc de poursuivre sur notre lancée encore et toujours sur la voie de la qualité et du niveau atteints lors du 70e congrès de l'Unica; cela en offrant au public et aux cinéphiles un programme et des films de qualité». Qu'en est-il justement du programme de cette 14e session ?
Ainsi, dans la compétition nationale, 20 films sont en lice dont 13 de la Ftca et 7 du cinéma amateur indépendant. Concourent également 20 scénarios et une quarantaine de clichés dans la section «photographie».
La compétition des films d'école propose 17 films en tout réalisés dans diverses écoles de cinéma et d'audiovisuel à travers le pays, tels l'Isamm (7 films), l'Essted (5 films), l'Isban et l'audiovisuel-Manouba (2 films chacun), l'Isbas et l'EAD (un film chacun).
Enfin, la compétition des films d'une minute où concourent 18 films de la Ftca, des écoles et du cinéma indépendant.
Les jurys sont au nombre de deux. Le jury national présidé par l'acteur Lotfi Dziri est composé de quatre autres membres, dont Kahena Attia (monteuse), Kamel Sta Ali (ancien cinéaste amateur), Ali Abdallah (directeur photo).
Le jury école présidé par Kamel Ben Ouanès (critique) est composé de Habib Mestiri et Ibrahim Letaïef (cinéastes). Outre la compétition, six ateliers sont ouverts à une centaine de jeunes participants dont la majorité sont adhérents à la Ftca. Y participent également des étudiants d'écoles, des candidats indépendants et d'autres jeunes de la Ftcc (Fédération tunisienne des ciné-clubs).
Les ateliers proposés ont trait à plusieurs disciplines dont : «Le scénario», animé par Samy El Haj, «Le documentaire», par Sarra Laâbidi, «La photo», par Zakaria Chaïbi, «Les lumières et images», par Khemaïs Tebourbi et Radhouane Ergui, «Le film d'une minute», par Anis Guiga, et enfin «L'analyse filmique et le langage cinématographique», par Naceur Sardi.
D'autre part, une rencontre est prévue sur le thème «Le cinéma des jeunes entre pratique professionnelle et esprit amateur» animée par le critique Tahar Chikhaoui.
Interviendront : Jilani Saâdi, Ibrahim Letaïef (cinéastes), Adel Abid (universitaire et directeur du festival), outre les spécialistes présents, entre journalistes et critiques.
Enfin, un hommage sera rendu au regretté Youssef Chahine. Son court métrage sur le 11 septembre 2001 et Gare centrale, l'un de ses films les plus importants, seront projetés, sans compter une rencontre-débat autour de son oeuvre et de sa relation étroite avec le milieu cinématographique tunisien.
Rappelons que trois films ont assuré l'ouverture de ce 14e festival national du film amateur: Le poisson noyé de Malik Amara, un regard plein d'humour sur la mort dans une société arabo-musulmane.
Un mari et père insupportable dont la femme et la fille désirent la disparition finit par avaler de travers une arête de poisson. S'ensuivent des situations cocasses émaillées de références culturelles où les tabous sont malmenés.
Fort d'un casting approprié, Fethi Akerri (le père), Fatma Ben Saïdane (la mère) et Sondoss Belhassen (la fille), cet opus au récit original a remporté l'adhésion et la sympathie du public qui a beaucoup ri et applaudi. Fooska de Samy El Haj est aussi une réflexion intelligente mais sur la vérité, l'ambiguïté et le pouvoir. Dommage que le film pèche par sa longueur et quelques failles dans la structure du récit. Mais ce «polar» accrocheur incite à la réflexion et au débat.
Enfin, Allo ! de Madih Belaïd, auteur de l'attachant Promosport, sombre hélas dans les clichés (des jeunes filles en quête de riches partis utilisent un subterfuge pour chasser leurs proies) et les effets spéciaux des plus approximatifs. Drôle par moments, cet opus, par trop violent, se laisse voir sans plus. Mais maintenant place à la compétition.
par Samir Dami
lien : http://fr.allafrica.com/stories/200808050579.html
Festival Nacional del cine Aficionado de Kélibia 2008
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Proseguir en la vía de la calidad Competiciones, encuentros, debates y homenaje a Youssef Chahine
La la 14.o edición del Festival nacional de la película aficionado de Kélibia se abrió, domingo 3 de agosto, al teatro de pleno aire poco cómodo del coquette ciudad balnearia.
Inmediatamente, el Dr. Férid Ben Rejeb, el alcalde de la ciudad, dio la bienvenida a todos los jóvenes participantes, así como a las huéspedes de la manifestación, destacando al mismo tiempo “lo que está en juego que representan hoy el cine y el sector audiovisual y, por lo tanto, la necesidad de afrontar el reto garantizando su desarrollo y su evolución en el país”.
Sr. Adel Abid, director de esta 14.o sesión y Presidente del Ftca (Federación tunecina de los cineastas aficionados), ha hecho hincapié en el reto observado este año a través de la organización en un mes y mitad de intervalo de dos manifestaciones de cine cuya primera de envergadura internacional sólo es otra el 70e congreso del Unica (Unión internacional del cine no profesional) que se desarrolló del del 28 de junio al 6 de julio en Hammamet, y el segundo de envergadura nacional es la presente manifestación.
“Estamos más satisfechos, indicamos, que el éxito y la buena organización del Unica 2008 favorecieron la radiación del Ftca, consolidando así la imagen de marca de nuestra asociación.
Nuestro deseo, nuestra tarea es pues proseguir sobre nuestro ímpetu aún y siempre en la vía de la calidad y el nivel alcanzados en el 70e congreso del Unica; eso ofreciendo al público y a los cinéphiles un programa y películas de calidad”. ¿Lo que es precisamente del programa de esta 14.o sesión?
Así pues, en la competición nacional, 20 películas están en cuerda 13 de la cual del Ftca y 7 del cine aficionado independiente. Contribuyen también 20 situaciones y una cuarentena de tópicos en la sección “fotografía”.
La competición de las películas de escuela propone 17 películas en muy realizadas en distintas escuelas de cine y sector audiovisual a través del país, como el Isamm (7 películas), el Essted (5 películas), el Isban y el audiovisuel-Manouba (2 películas cada uno), el Isbas y el EAD (una película cada uno).
Por fin, la competición de películas de unos minutos en que contribuyen 18 películas del Ftca, las escuelas y el cine independiente.
Los jurados son dos. El jurado nacional presidido por el protagonista Lotfi Dziri está formado por cuatro otros miembros, incluido Kahena Attia (monteuse), Kamel Sta Ali (antiguo cineasta aficionado), Ali Abdallah (director foto).
El jurado escuela presidido por Kamel Ben Ouanès (crítica) está formado por Habib Mestiri e Ibrahim Letaïef (cineastas). Además de la competición, seis talleres están abiertos a un centenar de jóvenes participantes cuya mayoría son adherente al Ftca. Hay también estudiantes de escuelas, candidatos independientes y otros jóvenes del Ftcc (Federación tunecina de los cineclubes).
Los talleres propuestos se refieren a varias disciplinas incluidas: “La situación”, animé par Samy El Haj, “el documental”, par Sarra Laâbidi, “la fotografía”, par Zakaria Chaïbi, “las luces e imágenes”, par Khemaïs Tebourbi et Radhouane Ergui, “la película de unos minutos”, par Anis Guiga, et enfin “el análisis fílmico y la lengua cinematográfica”, par Naceur Sardi.
Por otra parte, un encuentro está previsto sobre el tema “el cine de los jóvenes entre práctica profesional y espíritu aficionado” animada por la crítica Tahar Chikhaoui.
Se producirán: Jilani Saâdi, Ibrahim Letaïef (cineastas), Adel Abid (universitario y director del festival), además de los especialistas presentes, entre periodistas y críticas.
Por fin, un homenaje se volverá lamentado al Youssef Chahine. Su corta medición sobre el 11 de septiembre de 2001 y Estación central, uno de sus películas más importantes, se proyectará, sin contar un encuentro-debate en torno a su obra y su estrecha relación con el medio cinematográfico tunecino.
Recordemos que tres películas garantizaron la apertura de este 14.o festival nacional de la película aficionado: El pescado ahogado de Malik Amara, una mirada plena de humor sobre la muerte en una sociedad musulmán arabo.
Un marido y padre insoportable cuya mujer y muchacha desean la desaparición termina por para tragar de a través de una espina de pescado. Se sigan de las situaciones cómicas esmaltadas de referencias culturales donde se maltratan los tabúes.
Muy una pruebas conveniente, Fethi Akerri (el padre), Mujer musulmana Ben Saïdane (la madre) y Sondoss Belhassen (la muchacha), este opus al relato original adquirió la adhesión y la simpatía del público que mucho se reió y aplaudió. Fooska de Samy EL Haj es también una reflexión inteligente pero sobre la verdad, la ambigüedad y el poder. Daño que la película peca por su longitud y algunas faltas en la estructura del relato. Pero este “polar” luchador incita a la reflexión y al debate.
¡Por fin, Allo! de Madih Belaïd, autor de ligando Promosport, oscuro desgraciadamente en los tópicos (de las jóvenes muchachas en búsqueda de ricos partidos utilizan un subterfugio para expulsar sus presas) y los efectos especiales del los más aproximados. Divertido por momentos, este opus, por violan demasiado, se deja ver más sin. Pero coloca ahora a la competición.
por Samir Dami
vínculo: http://fr.allafrica.com/stories/200808050579.html
Festival nazionale del cinema dilettante di Kélibia 2008
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Proseguire sulla via della qualità concorrenze, riunioni, dibattiti ed omaggio a Youssef Chahine
la 1a edizione del festival nazionale della pellicola dilettante di Kélibia si è aperta, domenica 3 agosto, al teatro d'aria piena poco comoda della città civettuola balneare.
Di primo acchito, il dott. Férid Ben Rejeb, il sindaco della città, ha porto il benvenuto a tutti i giovani partecipanti, come pure agli ospiti della manifestazione, pur sottolineando “la sfida che rappresentano oggi il cinema e l'audiovisivo e, quindi, la necessità di raccogliere la sfida garantendo il suo sviluppo e la sua evoluzione nel paese„.
Sig. Adel Abid direttore di questa 1a sessione e presidente dello Ftca (Federazione tunisina dei cinéastes dilettanti), ha messo l'accento sulla sfida raccolta questo anno attraverso l'organizzazione in un mese e mezzo d'intervallo di due manifestazioni di cinema la cui prima di portata internazionale non è diversa che il 70e congresso dello Unica (Unione internazionale del cinema non professionale) che si è svolto della dal 28 giugno al 6 luglio a Hammamet, e la seconda di portata nazionale è la presente manifestazione.
“Siamo tanto più soddisfatti, abbiamo segnalato, che il successo e la buona organizzazione dello Unica 2008 hanno favorito l'irradiazione dello Ftca, che consolida così l'immagine di marca della nostra associazione.
Il nostro desiderio, il nostro compito è dunque di proseguire sul nostro slancio ancora e sempre sulla via della qualità e del livello raggiunti in occasione del 70e congresso dello Unica; ciò offrendo al pubblico ed ai cinéphiles un programma e pellicole di qualità„. Cosa ne è -il precisamente del programma di questa 1a sessione?
Così, nella concorrenza nazionale, 20 pellicole sono in corda di cui 13 dello Ftca e 7 del cinema dilettante indipendente. Contribuiscono anche 20 scenari ed una quarantina di clichés nella sezione “fotografia„.
La concorrenza delle pellicole di scuola propone 17 pellicole in tutto realizzate in diverse scuole di cinema e d'audiovisivo attraverso il paese, tale Isamm (7 pellicole), Essted (5 pellicole), Isban ed il audiovisuel-Manouba (2 pellicole ciascuno), Isbas e la EAD (una pellicola ciascuno).
Infine, la concorrenza delle pellicole di un minuto dove contribuiscono 18 pellicole dello Ftca, delle scuole e del cinema indipendente.
Le giurie sono due. La giuria nazionale presieduta dall'attore Lotfi Dziri è composta da quattro altri membri, di cui Kahena Attia (monteuse), Kamel Sta Ali (ex cinéaste dilettante), Ali Abdallah (direttore foto).
La giuria scuola presieduta da Kamel Ben Ouanès (critica) è composta da Habib Mestiri e Ibrahim Letaïef (cinéastes). Oltre alla concorrenza, sei seminari sono aperti ad un centinaio di giovani partecipanti la cui maggioranza è aderente allo Ftca. Vi partecipano anche studenti di scuole, candidati indipendenti ed altri giovani dello Ftcc (Federazione tunisina dei ciné-clubs).
I seminari proposti riguardano molte discipline di cui: “Lo scenario„, animé con Samy El Haj, “il documentario„, con Sarra Laâbidi, “la fotografia„, con Zakaria Chaïbi, “le luci ed immagini„, con Khemaïs Tebourbi et Radhouane Ergui, “la pellicola di un minuto„, con anis Guiga, ed enfin “l'analisi filmique e la lingua cinematografica„, con Naceur Sardi.
D'altra parte, una riunione è prevista sul tema “il cinema dei giovani tra pratica professionale e spirito dilettante„ animata dalla critica Tahar Chikhaoui.
Interverranno: Jilani Saâdi Ibrahim Letaïef (cinéastes), Adel Abid (universitario e direttore del festival), oltre agli specialisti presenti, tra giornalisti e critiche.
Infine, un omaggio sarà reso rammaricato a Youssef Chahine. Il suo cortometraggio su l'11 settembre 2001 e posto centrale, uno delle sue pellicole più importanti, sarà proiettato, senza contare un riunione-dibattito attorno alla sua opera ed alla sua relazione stretta con il mezzo cinematografico tunisino.
Ricordiamo che tre pellicole hanno garantito l'apertura di questo 1ô festival nazionale della pellicola dilettante: Il pesce annegato di Malik Amara, uno sguardo pieno d'umore sulla morte in una società arabo-musulmana.
Un marito e padre insopportabile la cui donna e la ragazza desiderano la scomparsa finisce per inghiottire di attraverso un bordo di pesce. Derivano dalle situazioni cocasses smaltate di riferimenti culturali dove i tabù sono malmenati.
Molto di un casting adeguato, Fethi Akerri (il padre), donna mussulmana Ben Saïdane (la madre) e Sondoss Belhassen (la ragazza), questa opus al resoconto originale ha guadagnato l'adesione e la compassione del pubblico che ha molto riso ed applaudito. Fooska de Samy El Haj è anche una riflessione intelligente ma sulla verità, l'ambiguità ed il potere. Danno che la pellicola pecca con la sua lunghezza ed alcuni difetti nella struttura del resoconto. Ma questo “polar„ gancio incita alla riflessione ed al dibattito.
Infine, Allo! di Madih Belaïd, autore di attaccando Promosport, scuro ahimè negli clichés (delle giovani donne in ricerca di parti ricche utilizzano un subterfuge per cacciare le loro prede) e gli effetti speciali dei più approssimativi. Divertente ai momenti, questo opus, con troppo violano, si lascia vedere senza più. Ma ora mette alla concorrenza.
da parte di Samir Dami
legame: http://fr.allafrica.com/stories/200808050579.html
Nationales Fest des Kinos Amateur von Kélibia 2008
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Auf dem Weg der Qualität Wettbewerbe, Zusammenkünfte, Debatten und Ehrerbietung an Youssef Chahine verfolgen
die 14. Ausgabe des nationalen Festes des Films Amateur von Kélibia hat sich Sonntag, den 3. August für das Theater voller wenig komfortabeler Luft des coquette Badestadt geöffnet.
Sofort hat Dr. Férid Ben Rejeb, der Bürgermeister der Stadt, alle jungen Teilnehmer sowie die Gäste der Demonstration willkommen gehießen, indem man „den Einsatz unterstreicht, daß heute das Kino und den audiovisuellen Sektor und folglich die Notwendigkeit darstellen, die Herausforderung anzunehmen, indem man ihre Entwicklung und ihre Entwicklung im Land gewährleistet“.
Herr. Adel Abid, hat Direktor dieser 14. Sitzung und Präsident Ftca (tunesische Föderation der Amateurcineasten), den Nachdruck auf die Herausforderung gelegt, die dieses Jahr durch die Organisation in anderthalb Monaten des Intervalls von zwei Kinodemonstrationen hervorgehoben wurde, dessen internationale Ausmaßerste nichts anderes ist als das Kongreß70e Unica (internationale Union des nicht professionellen Kinos), das vom 28. Juni bis 6. Juli in Hammamet stattgefunden hat, und die nationale Ausmaßsekunde ist diese Demonstration.
„Wir sind um so zufrieden, er haben hervorgehoben, daß der Erfolg und die gute Organisation Unica 2008 die Strahlung Ftca begünstigt haben, indem er so das Markenzeichen unserer Assoziation konsolidiert hat.
Unser Wunsch, unsere Aufgabe ist also, noch und immer auf unserem Schwung auf dem Weg der Qualität und des Niveaus zu verfolgen erreicht beim Kongreß70e Unica; das indem man der öffentlichkeit und den cinéphiles ein Programm und Qualitätsfilme anbietet“. Was davon ist er gerade vom Programm dieser 14. Sitzung?
Somit im nationalen Wettbewerb sind 20 Filme in Barriere, darunter 13 von Ftca und 7 vom Kino unabhängiger Amateur. Tragen ebenfalls 20 Szenarien bei und eine Quarantäne der Klischees in der Sektion „Photographie“.
Der Wettbewerb der Schulfilme schlägt 17 Filme in allem, die in verschiedenen Schulen des Kinos und des audiovisuellen Sektors durch das Land verwirklicht wurden, wie Isamm (7 Filme), Essted (5 Filme), Isban und das audiovisuel-Manouba (je 2 Filme), Isbas und das EAD (ein Film jedes) vor.
Schließlich der Wettbewerb der Filme einer Minute, wo 18 Filme Ftca beitragen von den Schulen und vom unabhängigen Kino.
Die Jurys sind an der Zahl von zwei. Die von Beteiligtem Lotfi Dziri präsidierte nationale Jury setzt sich aus vier anderen Mitgliedern zusammen, darunter Kahena Attia (monteuse), Kamel Sta Ali (ehemaliger Amateurcineast), Ali Abdallah (Photodirektor).
Die von Kamel Ben Ouanès präsidierte Schuljury (Kritik), setzt sich aus Habib Mestiri und Ibrahim Letaïef (Cineasten) zusammen. Außer dem Wettbewerb sind sechs Werkstätten offen für etwa hundert junge Teilnehmer, deren Mehrheit an Ftca beitretend sind. DARAN ebenfalls teil nehmen Schulstudenten, unabhängige Kandidaten und andere Jugendliche Ftcc (tunesische Föderation der Filmklubs).
Die vorgeschlagenen Werkstätten beziehen sich auf mehrere Disziplinen, darunter: „Das Szenario“, animé par Samy El Haj, „der Dokumentarfilm“, par Sarra Laâbidi, „das Photo“, par Zakaria Chaïbi, „die Lichter und Bilder“, par Khemaïs Tebourbi et Radhouane Ergui, „der Film einer Minute“, par Anis Guiga, et enfin „die filmische Analyse und die Filmsprache“, par Naceur Sardi.
Andererseits ist eine Zusammenkunft zum Thema „das Kino der Jugendlichen zwischen professioneller Praxis und Amateurgeist vorgesehen“, die durch die Kritik Tahar Chikhaoui belebt wurde.
Intervenieren werden: Jilani Saâdi, Ibrahim Letaïef (Cineasten), Adel Abid (Akademiker und Direktor des Festes) außer den anwesenden Spezialisten zwischen Journalisten und Kritiken.
Schließlich wird eine Ehrerbietung am bedauert gemacht Youssef Chahine. Sein kurzes Vermessen auf am 11. September 2001 und zentralem Bahnhof werden einer von seinen wichtigsten Filmen geplant, ohne eine Zusammenkunft-Debatte um ihr Werk und ihre enge Beziehung mit der tunesischen Filmmitte zu zählen.
Erinnern daran Sie, daß drei Filme die öffnung dieses 14. nationalen Festes des Amateurfilms gewährleistet haben: Der ertränkte Fisch von Malik Amara ein von Humor auf dem Tod in einer arabo-muselmanischen Gesellschaft voller Blick.
Ein Ehemann und unerträglich Vater, dessen Frau und das Mädchen das Verschwinden wünschen, beendet durch durch eine Fischgräte zu schlucken. Ergeben sich von den emaillierten Situationen cocasses kultureller Referenzen, wo die Tabus malmenés.
Sehr von casting angemessenen, Fethi Akerri (der Vater), hat Fatma Ben Saïdane (die Mutter), und Sondoss Belhassen (das Mädchen), dieses opus an der Originalerzählung den Beitritt und die Sympathie der öffentlichkeit errungen, die viel gelacht und applaudiert hat. Fooska de Samy El Haj ist auch eine intelligente überlegung, aber über die Wahrheit, die Zweideutigkeit und die Macht. Schaden, den der Film durch seine Länge und einige Fehler in der Struktur der Erzählung sündigt. Aber dieser „polar“ Schwindler spornt zur überlegung und zur Debatte an.
Schließlich Allo! von Madih Belaïd Autor von, der Promosport befestigt, dunklem leider in den Klischees (von den jungen Mädchen in Suche reicher Parteien benutzen eine Ausflucht, um ihre Beute zu verjagen) und den speziellen Auswirkungen der ungefährsten. Sonderbar durch Zeitpunkte dieses opus von verletzen zuviel, läßt sich ohne mehr sehen. Aber setzt jetzt an den Wettbewerb.
durch Samir Dami
Verbindung: http://fr.allafrica.com/stories/200808050579.html
Festival Nacional do cinema Amador de Kélibia 2008
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Prosseguir sobre a via da qualidade Competicões, encontros, debates e homenagem Youssef Chahine
a 14.a edição do Festival nacional do filme amador de Kélibia abriu-se, Domingo 3 de Agosto, ao teatro de cheio ar pouco confortável do coquette cidade balnéaire.
Imediatamente, o Dr. Férid Ben Rejeb, o presidente da câmara municipal da cidade, desejou a boas-vindas jovens aos todos os participantes, bem como os convidados da manifestação, sublinhando ao mesmo tempo “o desafio que representam hoje o cinema e o audiovisual e, por conseguinte, a necessidade de assinalar o desafio assegurando o seu desenvolvimento e a sua evolução no país”.
Sr. Adel Abid, director desta 14.a sessão e presidente do Ftca (Federação tunisina cinéastes amadores), colocou a tónica sobre o desafio assinalado este ano através da organização num mês e metade de intervalo de duas manifestações de cinema cuja estreia de grande envergadura internacional não é outra que o 70e congresso do Unica (União internacional do cinema não profissional) que se desenrolou do 28 de Junho ao 6 de Julho à Hammamet, e o segundo de grande envergadura nacional é a presente manifestação.
“São ainda mais satisfeitos, indicamos, que o sucesso e a boa organização do Unica 2008 favoreceram a radiação do Ftca, consolidando assim a imagem de marca da nossa associação.
O nosso desejo, a nossa tarefa continua por conseguinte prosseguir sobre o nosso lançamento ainda e sobre a via da qualidade e o nível atingidos aquando do 70e congresso do Unica; aquilo oferecendo ao público e os cinéphiles um programa e filmes de qualidade”. O que é precisamente do programa desta 14.a sessão?
Assim, na competicão nacional, 20 filmes estão liça 13 da qual do Ftca e 7 do cinema amador independente. Concorrem igualmente 20 cenários e uma quarentena de clichés na secção “fotografia”.
A competicão dos filmes de escola propõe 17 filmes muito realizados em diversas escolas de cinema e de audiovisual através do país, como o Isamm (7 filmes), o Essted (5 filmes), o Isban e o audiovisuel-Manouba (2 filmes cada um), o Isbas e o EAD (um filme cada um).
Por último, a competicão de filmes de um minuto onde concorrem 18 filmes do Ftca, das escolas e o cinema independente.
Os júris estão ao número de dois. O júri nacional presidido pelo actor Lotfi Dziri é composto de quatro outros membros, incluindo Kahena Attia (monteuse), Kamel Sta Ali (antigo cinéaste amador), Ali Abdallah (director foto).
O júri escola presidido por Kamel Ben Ouanès (crítica) é composto de Habib Mestiri e Ibrahim Letaïef (cinéastes). Para além da competicão, seis ateliers estão abertos à uma centena jovens participantes cuja maioria são aderente ao Ftca. Há igualmente estudantes de escolas, candidatos independentes e outros jovens do Ftcc (Federação tunisina ciné-clubs).
Os ateliers propostos têm a ver as várias disciplinas das quais: “O cenário”, animé par Samy El Haj, “o documentário”, par Sarra Laâbidi, “a fotografia”, par Zakaria Chaïbi, “as luzes e imagens”, par Khemaïs Tebourbi et Radhouane Ergui, “o filme de um minuto”, par Anis Guiga, et enfin “a análise relativa aos filmes e a linguagem cinematográfica”, par Naceur Sardi.
Por outro lado, um encontro está previsto sobre o tema “o cinema dos jovens entre prática profissional e espírito amador” animados pela crítica Tahar Chikhaoui.
Intervirão: Jilani Saâdi, Ibrahim Letaïef (cinéastes), Adel Abid (universitário e director do festival), para além dos especialistas presentes, entre jornalistas e críticas.
Por último, uma homenagem será devolvida lamentada Youssef Chahine. Seu curto métrage sobre do 11 de Setembro de 2001 e Estação central, um dos seus filmes mais importantes, será projectado, sem estar a contar um encontro-debate em redor da sua obra e a sua relação estreita com o meio cinematográfico tunisino.
Recordem que três filmes asseguraram a abertura deste 14.o festival nacional do filme amador: O peixe afogado de Malik Amara, um olhar cheio de humor sobre a morte numa sociedade arabomuçulmana.
Um marido e pai insuportável cuja mulher e rapariga desejam o desaparecimento termina por engulir través uma espinha de peixe. Seguem-se das situações cocasses esmaltadas de referências culturais onde os tabus malmenés.
Extremamente casting adequado, Fethi Akerri (o pai), Fatma Ben Saïdane (a mãe) e Sondoss Belhassen (a rapariga), este opus ao considerar original ganhou a adesão e a simpatia do público que riu muito e aplaudiu. Fooska de Samy GR Haj é também uma reflexão inteligente mas sobre a verdade, a ambiguidade e o poder. Prejuízo que o filme pèche pelo seu comprimento e algumas falhas na estrutura considerar. Mas este “polar” agarrador incita à reflexão e o debate.
Por último, Allo! de Madih Belaïd, autor que une Promosport, sombrio infelizmente nos clichés (das jovens raparigas em procura de ricos partidos utilizam subterfuge para caçar as suas presas) e os efeitos especiais dos mais aproximativos. Engraçado por momentos, este opus, por demasiado violam, deixa-se ver sem mais. Mas agora coloca à competicão.
por Samir Dami
relação: http://fr.allafrica.com/stories/200808050579.html
National festival of the cinema Amateur of Kélibia 2008
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
To continue on the way of Competitions quality, meetings, debates and homage to Youssef Chahine
the 14th edition of the national Festival of the film amateur of Kélibia opened, Sunday August 3, with the theatre of full not very comfortable air of the vain balneal city.
From the start, Dr. Férid Ben Rejeb, the mayor of the city, welcomed all the young participants, like with the guests of the demonstration, while underlining “the stake that the cinema and the audio-visual one represent today and, consequently, the need for taking up the challenge by ensuring his development and his evolution in the country”.
Mr. Adel Abid, director of this 14th session and president of Ftca (Tunisian Federation of the scenario writers amateurs), stressed the challenge raised this year through the organization in one month and half of interval of two demonstrations of cinema whose first of international scale is not other than the 70e congress of Unica (international Union of the nonprofessional cinema) which was held of June 28 to July 6 with Hammamet, and the second of national scale is the present demonstration.
“We are all the more satisfied, it stated, that the success and the good organization of Unica 2008 supported the radiation of Ftca, thus consolidating the public image of our association.
Our wish, our task is thus to continue on our impetus still and always on the way of quality and the level reached at the time of the 70e congress of Unica; that while offering to the public and to the film enthusiasts a program and films of quality”. What happenhappen does precisely program of this 14th session?
Thus, in the national competition, 20 films are in string including 13 of Ftca and 7 of the cinema independent amateur. Also contribute 20 scenarios and forty stereotypes in the section “photograph”.
The competition of films of school proposes 17 films in all carried out in various schools of cinema and audio-visual through the country, such Isamm (7 films), Essted (5 films), Isban and the audio-visualone (2 films each one), Isbas and the EAD (a film each one).
Lastly, the film competition the one minute old when 18 films of Ftca, the schools and the independent cinema contribute.
The jurys are two. The national jury chaired by the actor Lotfi Dziri is composed of four other members, of which Kahena Attia (monteuse), Kamel Sta Ali (former scenario writer amateur), Ali Abdallah (photo director).
The jury school chaired by Kamel Ben Ouanès (critical) is composed of Habib Mestiri and Ibrahim Letaïef (scenario writers). In addition to the competition, six workshops are opened to a hundred young participants whose majority are adherent in Ftca. Y also take part of the students of schools, the candidates independent and other young people of Ftcc (Tunisian Federation of the film clubs).
The workshops proposed milked with several disciplines of which: “The scenario”, animated by Samy El Haj, “the documentary one”, by Sarra Laâbidi, “the photograph”, by Zakaria Chaïbi, “lights and images”, by Khemaïs Tebourbi and Radhouane Ergui, “the one minute old film”, by Guiga Anise, and finally “filmic analysis and the cinematographic language”, by Naceur Sardi.
In addition, a meeting is envisaged on the topic “the cinema of the young people between professional practice and amateur spirit” animated by the critic Tahar Chikhaoui.
Will intervene: Jilani Saâdi, Ibrahim Letaïef (scenario writers), Adel Abid (university and director of the festival), in addition to the specialists present, between journalists and critical.
Lastly, a homage will be paid to regretted Youssef Chahine. Its short film over on September 11, 2001 and central Station, one of its most important films, will be projected, without counting a meet-debate around its work and of its close connection with the Tunisian cinematographic medium.
Let us recall that three films ensured the opening of this 14th national festival of the film amateur: The fish drowned of Malik Amara, a glance full with humour on death in a company arabo-Moslem woman.
A husband and unbearable father whose woman and girl wish disappearance end up swallowing through a fish-bone. Follow of the enamelled situations cocasses cultural references where the taboos are abused.
Extremely of an adapted casting, Fethi Akerri (the father), Fatma Ben Saïdane (the mother) and Sondoss Belhassen (the girl), this opus with the original account gained the adhesion and the sympathy of the public which much laughed and applauded. Fooska de Samy El Haj is also an intelligent reflexion but on the truth, ambiguity and the capacity. It's a pity that the film sins by its length and some faults in the structure of the account. But this “whodunnit” hooker encourages with the reflexion and the debate.
Lastly, Hello! of Madih Belaïd, author of attaching Promosport, sinks alas in the stereotypes (of the girls in left rich person search use a subterfuge to drive out their preys) and the effects special of most approximate. Funny per moments, this opus, by too violent one, is let see without more. But now place with the competition.
by Samir Dami
bond: http://fr.allafrica.com/stories/200808050579.html
6
null
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
För att fortsätta på långt av konkurrensar som är kvalitets-, möten, debatter och vördnad till Youssef Chahine som
den 14th upplagan av medborgarefestivalen av filmaamatören av Kélibia öppnade luftar söndagen Augusti 3, med theatren av fullt inte mycket bekvämt av den fåfänga balneal staden.
Från början välkomnade Dr. Férid Ben Rejeb, borgmästare av staden, alla unga deltagare, något liknande med gästerna av demonstrationen, stundunderstrykning ”insatsen som bion och den audiovisuella föreställer i dag och, därför, behovet för att ta upp utmaningen, genom att se till hans utveckling och hans evolution i landet”.
Herr Adel Abid, direktör av denna 14th period och presidenten av Ftca (den tunisiska federationen av scenarioförfattareamatörerna) som var stressad utmaningen, lyftte detta år till och med organisationen i en månad och halva av mellanrummet av två demonstrationer av bion vars av landskampfjäll inte är först annat än kongressen 70e av Unica (landskampunion av den nonprofessional bion) som rymdes av Juni 28 till Juli 6 med Hammamet, och understödja av medborgarefjäll är den närvarande demonstrationen.
”Är vi alla mer tillfredsställd, påstod den, att framgången och den bra organisationen av Unica 2008 stöttade utstrålningen av Ftca, således konsolidera allmänheten avbilda av vår anslutning.
Vår wish, vår uppgift är thus att fortsätta på vår impetusstillbild och alltid på långt av kvalitets- och det jämnt som nås på tiden av kongressen 70e av Unica; den stund som erbjuder till allmänheten och till filmaentusiasterna ett program och, filmar av kvalitets-”. Happenhappen vad exakt programet av denna 14th period?
Således i medborgarekonkurrensen, filmar 20 är stränger in däribland 13 av Ftca och 7 av biovildeamatören. Bidra också 20 scenarion, och forty stereotyper i dela upp ”fotograferar”.
Konkurrensen av filmar av skolar föreslår 17 filmar buret ut i olikt skolar sammanlagt av bio och audiovisuellt till och med landet, den sådan Isammen (7 filmar), Essteden (5 filmar), Isbanen och ljudsignalen-visualone (2 filmar varje), Isbas och EADEN (en filma varje).
Avslutningsvis skolar filmakonkurrensen det ett minimala gammalt, när 18 filmar av Ftca, och den oberoende bion bidrar.
Jurysna är två. Medborgarejuryn som varas ordförande vid av skådespelaren Lotfi Dziri, komponeras av fyra andra medlemmar, av som Kahena Attia (monteuse), den Kamel staen Ali (den tidigare scenarioförfattareamatören), Ali Abdallah (fotodirektör).
Juryn skolar varat ordförande vid av Kamel Ben som (kritiska) Ouanès komponeras av Habib Mestiri och Ibrahim Letaïef (scenarioförfattare). Förutom konkurrensen öppnas sex seminarier till hundra barndeltagare vars majoritet är fastsittande i Ftca. Y tar också delen av deltagarna av skolar, de oberoende kandidaterna och annan ungdomar av Ftcc (den tunisiska federationen av filmaklubborna).
Det föreslaget för seminarier som mjölkas med flera discipliner av som: ”Tänder avbildar scenariot” som animeras av Samy El Haj, ”den dokumentära”, vid Sarra Laâbidi, ”fotografera”, vid Zakaria Chaïbi, ”och”, vid Khemaïs Tebourbi, och Radhouane Ergui, ”det ett minimala gammalt filmar”, vid Guiga Anise, och slutligen ”filmic analys och det cinematographic språket”, vid Naceur Sardi.
I tillägg förutses ett möte på ämnet, ”som bion av ungdomaren mellan yrkesmässigt övar och den amatörmässiga anden” som animeras av kritikern Tahar Chikhaoui.
Ska ingrip: Jilani Saâdi, Ibrahim Letaïef (scenarioförfattare), Adel Abid (universitetar och direktören av festivalen), förutom specialistgåvan, mellan journalister och kritiskt.
Avslutningsvis ska en vördnad betalas till beklagade Youssef Chahine. Dess kort stavelse filmar över på September 11, 2001, och centralstation, en av dess viktigast filmar, ska projekteras, utan att räkna, möta-debattera runt om dess arbete och av dess nära anslutning med det tunisiska cinematographic medlet.
Låt oss återkalla att tre filmar såg till öppningen av denna 14th medborgarefestival av filmaamatören: Fisken drunknade av Malik Amara, ett ögonkast mycket med humor på död i en företagsarabo-Moslem kvinna.
En maka och en outhärdlig fader vars kvinna- och flickawishförsvinnande avslutar upp att svälja till och med en fish-bone. Följ av de emaljerade lägena som kulturella cocasses hänvisar till var tabuna missbrukas.
Extremt av en anpassade rollbesättning, Fethi Akerri (fadern), Fatma Ben Saïdane (fostra) och Sondoss Belhassen (flickan), nådde denna opus med det original- kontot adhesionen och sympatin av allmänheten som mycket skrattade och applåderade. Fooska de Samy El Haj är också en intelligent reflexion men på sanningen, otydlighet och kapaciteten. Det är ett medlidande som filma syndar vid dess längd, och någon kritiserar i strukturera av kontot. Men denna ”deckare” prostituterad uppmuntrar med reflexionen och debatten.
Avslutningsvis hälsningar! av Madih Belaïd, sjunker författare av att fästa Promosport, alas i stereotyperna (av flickorna i lämnat rikt personsökandebruk en subterfuge att köra ut deras rov), och verkställer sakkunnig av mest som är ungefärliga. Roligt per ögonblick, denna opus, vid för våldsam, är låt ser utan mer. Men förlägga nu med konkurrensen.
vid den Samir Dami
förbindelsen: http://fr.allafrica.com/stories/200808050579.html
Национальное празднество дилетанта кино Kélibia 2008
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Продолжать на дороге качества, встреч, debates и homage конкуренций к Youssef Chahine
14-ый, котор вариант национального празднества дилетанта пленки Kélibia раскрыл, понедельник 3-ье августа, с театром полного очень удобного воздуха тщетного balneal города.
От старта, Др. Férid Бен Rejeb, мэр города, приветствовало все молодые участников, как с гости демонстрации, пока underlining «коль который кино и аудио-визуальное одно представляют сегодня и, последовательн, потребность для take up возможность путем обеспечивать его развитие и его развитие в стране».
Г-н. Adel Abid, директор этой 14-ой встречи и президент Ftca (тунисского федерирования дилетантов сочинителей сценария), усилило возможность поднятую этот год через организацию в одной месяце и половине интервала 2 демонстраций кино которого сперва международного маштаба не за исключением съезда 70e Unica (международного соединения непрофессионального кино) которое держалось 28-ое июня до 6-ого июля с Hammamet, и секундой национального маштаба будет присытствыющая демонстрация.
«Мы удовлетворятьле, оно заявило, которому успех и хорошая организация Unica 2008 поддержали радиацию Ftca, таким образом консолидирующ репутацию в обществе нашей ассоциации.
Наше желание, наша задача должно таким образом продолжать на нашем impetus все еще и всегда на дороге качества и уровне, котор достигли во время съезда 70e Unica; то пока предлагающ к публике и к энтузиастам пленки программа и пленки качества». Happenhappen делают точно программа этой 14-ой встречи?
Таким образом, в национальной конкуренции, 20 пленок находятся в шнуре включая 13 из Ftca и 7 дилетанта кино независимо. Также способствуйте 20 сценариев и 40 стереотипий в разделе «фотоснимке».
Конкуренция пленок школы предлагают 17 пленок в совсем после того как они унесены в различных школах кино и аудио-визуальное через страну, таком Isamm (7 пленках), Essted (5 пленках), Isban и тональнозвуковом-visualone (2 пленки каждая одна), Isbas и EAD (пленке каждое одно).
Последн, конкуренция пленки одна мельчайшая старая когда 18 пленок Ftca, школ и независимо кино способствуют.
Jurys 2. Составляют национальный присяжный предводительствуемый актером Lotfi Dziri 4 других членов, of which Kahena Attia (monteuse), Sta Али Kamel (бывший дилетант), Али Abdallah сочинителя сценария (директор фотоего).
Присяжная школа предводительствуемая Kamel Бен Ouanès (критически) составлена Habib Mestiri и Ibrahim Letaïef (сочинителей сценария). В дополнение к конкуренции, 6 мастерских раскрыны к участникам 100 детенышей большинство которых адэрентно в Ftca. Y также принимает участие студентов школ, выбранных независимо и других молодых людей Ftcc (тунисского федерирования клубов пленки).
Мастерские предложили после того как они надоины с несколькими дисциплин of which: «Сценарий», одушевлянный Samy El Haj, «репортажноым-документальн одним», Sarra Laâbidi, «фотоснимком», Zakaria Chaïbi, «светами и изображениями», Khemaïs Tebourbi и Radhouane Ergui, «одной мельчайшей старой пленкой», Guiga Анисовкой, и окончательно «filmic анализ и кинотехнологический язык», Naceur Sardi.
In addition, встреча envisaged на теме «кино молодых людей между профессиональной практикой и духом дилетанта» одушевлянными критиком Tahar Chikhaoui.
Вмешает: Jilani Saâdi, Ibrahim Letaïef (сочинители), Adel Abid сценария (университет и директор празднества), в дополнение к специалистам представляет, между журналистами и критически.
Последн, homage будет оплащен к сожаленному Youssef Chahine. Своя скоро пленка сверх 11-ого сентября 2001 и центральная станция, одна из своих самых важных пленок, будут запроектированы, без подсчитывать встречать-debate вокруг своей работы и своего тесные связи с тунисским кинотехнологическим средством.
Препятствуйте нам вспомнить что 3 пленки обеспечили отверстие этого 14-ого национального празднества дилетанта пленки: Рыбы потонули Malik Amara, блестняна вполне с юмористикой на смерти в женщине arabo-Moslem компании.
Супруг и unbearable отец женщина и девушка желает конец пропадания вверх заглатывая через fish-bone. Последуйте за покрынных эмалью справок cocasses ситуаций культурных где taboos злоупотребляны.
Весьма приспособленных отливки, Fethi Akerri (отца), Fatma Бен Saïdane (мати) и Sondoss Belhassen (девушки), это opus с первоначально учетом приобрело прилипание и сочувствие публики которой много смеялось над и зааплодировалось. Fooska de Samy El Haj будет также толковейшим отражением но на правде, неоднозначности и емкости. Будет жалостью согрешения пленки своей длиной и некоторыми недостатками в структуре учета. Но это рыболовное судно «whodunnit» ободряет с отражением и debate.
Последн, здравствуйте!! Madih Belaïd, автора прикреплять Promosport, раковин увы в стереотипиях (девушок в левой пользе поиска персоны богатые люди subterfuge drive out их preys) и влияниях специальных самого приблизительного. Funny согласно с моменты, это opus, слишком яростное одним, препятствуйте те без больше. Но теперь установьте с конкуренцией.
скреплением Samir
Dami: http://fr.allafrica.com/stories/200808050579.html
Nationaal festival van de bioscoop Amateur van Kélibia 2008
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Op de weg van de kwaliteit Concurrentie, samenkomsten, debatten en hulde aan Youssef Chahine voortzetten
is de 14e uitgave van het nationale Festival van de film amateur van Kélibia, zondag 3 augustus, aan het theater van volle weinig comfortabele lucht van coquette badstad begonnen.
Meteen al heeft Dr. Férid Ben Rejeb, de burgemeester van de stad, het welkom alle jonge deelnemers, alsmede de gasten van de manifestatie gewenst, „de inzet onderstrepend dat vandaag de bioscoop en de audiovisuele sector en, bijgevolg, de noodzaak vertegenwoordigen om de uitdaging aan te nemen door zijn ontwikkeling en zijn evolutie in het land“ te waarborgen.
De Heer. Adel Abid, Directeur van deze 14e zitting en voorzitter van Ftca (Tunesische Bond van de filmmakers amateurs), heeft de nadruk gelegd op de uitdaging die dit jaar door de organisatie in een maand en half van tussenpoos van twee manifestaties van bioscoop wordt aangenomen, waarvan de eerste van internationale omvang slechts dan 70e congres van Unica is (internationale Unie van de niet- professionele bioscoop) die van 28 juni tot 6 juli in Hammamet heeft plaatsgevonden, en de tweede van nationale omvang is deze manifestatie.
„Wij zijn meer tevreden, er medegedeeld, dat het succes en de goede organisatie van Unica 2008 de straling van Ftca hebben bevorderd, dat aldus het image van onze vereniging versterkt.
Onze wens, onze taak zijn dus op onze gang nog en altijd op de weg van de kwaliteit en het niveau voort te zetten bereikt bij 70e congres van Unica; dat door aan het publiek en cinéphiles een programma en films van kwaliteit“ aan te bieden. Wat is hij juist van het programma van deze 14e zitting?
Aldus in de nationale concurrentie, zijn 20 films in lice waarvan 13 van Ftca en 7 van de bioscoop onafhankelijke amateur. Dragen eveneens 20 scenario's en een veertigtal clichés in paragraaf „foto“ bij.
De concurrentie van de films van school stelt 17 films in totaal voor die in verschillende scholen van bioscoop en audiovisuele sector door het land, zoals Isamm (7 films) worden verwezenlijkt, Essted (5 films), Isban en audiovisuel-Manouba (2 films elk), Isbas en EAD (een film elk).
Uiteindelijk de concurrentie van de films van een minuut waar 18 films van Ftca, van de scholen en de onafhankelijke bioscoop bijdragen.
De jurys zijn ten getale twee. De nationale jury die door de actor Lotfi Dziri wordt voorgezeten, is uit vier andere leden samengesteld, waarvan Kahena Attia (monteuse), Kamel Sta Ali (vroegere filmmaker amateur), Ali Abdallah (fotoDirecteur).
De jury school die door Kamel Ben Ouanès (kritiek) wordt voorgezeten, is uit Habib Mestiri en Ibrahim Letaïef (filmmakers) samengesteld. Behalve de concurrentie, zijn zes werkplaatsen open voor een honderdtal jonge deelnemers van wie de meerderheid aangesloten aan Ftca zijn. Deel nemen er eveneens studenten van scholen, onafhankelijke kandidaten en andere jongeren van Ftcc (Tunesische Bond van de filmclubs).
De voorgestelde werkplaatsen betreffen verschillende studiegebieden waarvan: „Het scenario“, verlevendigen door Samy EL Haj, „de documentaire“, door Sarra Laâbidi, „de foto“, door Zakaria Chaïbi, „de lichten en beelden“, door Khemaïs Tebourbi en Radhouane Ergui, „de film van een minuut“, door Anijs Guiga, en tenslotte „de filmique analyse en de filmtaal“, door Naceur Sardi.
Anderzijds is een samenkomst op het thema „in de bioscoop van de jongeren tussen beroepspraktijk en geest amateur“ voorzien die door de kritiek Tahar Chikhaoui wordt verlevendigd.
Zullen ingrijpen: Jilani Saâdi, Ibrahim Letaïef (filmmakers), Adel Abid (lid van de wetenschappelijke staf en Directeur van het festival), behalve de aanwezige specialisten, tussen journalisten en kritiek.
Uiteindelijk zal een hulde aan betreurd Youssef Chahine gemaakt worden. Zijn korte métrage op 11 september 2001 en centraal Station, zullen een van zijn belangrijkste films, zonder een samenkomst-debat te tellen rond zijn werk en zijn nauwe betrekking met het Tunesische filmmilieu gepland zijn.
Herinneren eraan dat drie films de opening van dit 14e nationale festival van de film amateur hebben gewaarborgd: De verdronken vis van Malik Amara, een volle blik van humor op de dood in een arabo-mohammedaanse vennootschap.
Een echtgenoot en de ondraaglijke vader van wie de vrouw en het meisje naar de verdwijning verlangen beginnen van door een graat van vis inslikken. Volgen zich van de geëmailleerdee situaties cocasses van culturele verwijzingen waar de taboes malmenés.
Zeer van aangewezen casting, Fethi Akerri (de vader), heeft Fatma Ben Saïdane (de moeder) en Sondoss Belhassen (het meisje), dit opus aan het originele verhaal de toetreding en de sympathie van het publiek gewonnen die veel heeft gelachen en getoejuicht. Fooska van Samy EL Haj is eveneens een intelligente discussie maar over de waarheid, de ambiguïteit en de macht. Schade die de film door zijn lengte en enkele fouten in de structuur van het verhaal zondigt. Maar deze „polar“ volhouder spoort tot de discussie en het debat aan.
Uiteindelijk Allo! van Madih Belaïd, auteur van die Promosport vastmaakt, somber helaas in de clichés (van de jonge meisjes in inzameling van rijke partijen gebruiken een uitvlucht om hun prooien te verjagen) en de trucages van het approximatiefst. Grappig per momenten, dit opus, door te veel schenden, laat zich zien zonder meer. Maar nu plaatst aan de concurrentie.
door Samir Dami
band: http://fr.allafrica.com/stories/200808050579.html
مهرجان وطنيّة من السينما هاو [كليبيا] 2008
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أن يستمرّ على الطريق من منافسات نوعية, اجتماعات, مناقشات وولاء إلى [يووسّف] [شهين]
ال [14ث] طبعة من المهرجان وطنيّة من الفيلم هاو [كليبيا] فتح, يوم الأحد أغسطس - آب 3, مع الساحة من يشبع لا هواء مريحة جدّا من المدينة تافهة [بلنل].
من البداية, رحّب [در.] [فريد] ابن [رجب], المحافظة من المدينة, [ألّ ث] مشتركات شابّة, مثل مع الضيفات من المظاهرة, بينما يسطّر "الوتد أنّ السينما وال [أوديو-فيسول] واحدة يمثّل اليوم و, بالتّالي, الحاجة ل يقصّر التحدي ب يضمن تطويره وتطوره في البلد".
[مر.]. ضغط [أدل] [أبيد], مديرة من هذا [14ث] جلسة ورئيس من [فتك] (اتّحاد فيدراليّ تونسيّة من السيناريو كاتبات هاو), التحدي يرفع هذا سنة من خلال التنظيم في واحدة شهر ونصف الفاصلة من اثنان مظاهرات السينما الذي أولى من مقياس دوليّة ليس غير ال [70] إجتماع [أونيك] (إتحاد دوليّة من السينما [نونبروفسّيونل]) أيّ كان أمسكت من يونيو - حزيران 28 [تو] يوليو-تمّوز 6 مع [همّمت], والثانية من مقياس وطنيّة المظاهرة حاضرة.
"نحن خصوصا يرضى, أفاد هو, أنّ النجاح والتنظيم جيّدة [أونيك] 2008 ساند الإشعاع [فتك], لذلك يعزّز الصورة عامّة من جمعيتنا.
أمنيتنا, مهمتنا لذلك أن يستمرّ على دافع زخمنا بعد ودائما على الطريق النوعية والمستوى يبلغ [أت ث تيم وف] ال [70] إجتماع [أونيك]; أنّ بينما يقدّم إلى الجمهور وإلى الفيلم متحمسات برنامج وأفلام النوعية". ماذا [هبّنهبّن] يتمّ تماما برنامج من هذا [14ث] جلسة?
لذلك, في المنافسة وطنيّة, 20 أفلام في خيط بما في ذلك 13 من [فتك] و7 من السينما عضو مستقلّ هاو. أيضا أسهمت 20 سيناريوهات و [فورتي] لوح طباعيّ مقولب في القسم "صورة".
ال يقترح منافسة الأفلام المدرسة 17 أفلام في جميعا يوفي في مدارس مختلفة سينما و [أوديو-فيسول] من خلال البلد, هذا [إيسمّ] (7 أفلام), [إسّتد] (5 أفلام), [إيسبن] وال [أوديو-فيسولون] (2 أفلام [إش ون]), [إيسبس] وال [إد] (فيلم [إش ون]).
أخيرا, الفيلم منافسة الواحدة دقيقة قديمة عندما 18 يسهم أفلام من [فتك], المدارس والسينما مستقلّة.
ال [جورس] اثنان. ألّفت المحلّفون وطنيّة يترأّس بالممثلة [لوتفي] [دزيري] من أربعة أخرى أعضاء, [أف وهيش] [كهنا] [أتّيا] ([مونتيوس]), كامل [ستا] علي (سابقة سيناريو كاتبة هاو), علي عبد اللّه (صورة مديرة).
ألّفت المدرسة مؤقّتة يترأّس بكامل ابن [أونس] (حرجة) من حبيب [مستيري] وإبراهيم [لتف] (سيناريو كاتبات). [إين دّيأيشن تو] المنافسة, فتحت ستّة ورش إلى مئة شباب مشتركات الذي أغلبية يكون لزجة في [فتك]. يساهم [ي] أيضا من الطالبات المدارس, المرشحات مستقلّة وأخرى الناس شابّة [فتكّ] (اتّحاد فيدراليّ تونسيّة من الفيلم نوادي).
اقترح الورش يحلب مع عدّة إنضباطات [أف وهيش]: "السيناريو", يحيى ب [سمي] [إل] [هج], "الوثائقيّة واحدة", ب [سرّا] [لبيدي], "الصورة", ب [زكريا] [شبي], "أضواء وصور", ب [كهمس] [تبووربي] و [ردهوون] [إرغي], "الواحدة فيلم دقيقة قديمة", ب [غيغ] [أنيس], وأخيرا "تحليل سينمائيّة واللغة [سنمتوغرفيك]", ب [نسور] [سردي].
[إين دّيأيشن], تصوّرت اجتماع على الموضوع "السينما من الالناس شابّة بين ممارسة محترفة وهاو كحول" يحيى بالناقدة [تهر] [شكهووي].
سيتدخّل: يقدّم [جيلني] [سدي], إبراهيم [لتف] (سيناريو كاتبات), [أدل] [أبيد] (جامعة ومديرة من المهرجان), [إين دّيأيشن تو] الإختصاصيات, بين صحفيات وحرجة.
أخيرا, سيدفع ولاء كنت إلى على تأسّف [يووسّف] [شهين]. سيسلّط فيلمه قصيرة على على سبتمبر - أيلول 11, 2001 ومحطة مركزية, واحدة من أفلامه مهمّة أكثر, كنت, دون يعدّ [ميت-دبت] حول عمله ومن توصيله قريبة مع الوسط تونسيّة [سنمتوغرفيك].
تركتنا تذكّرت أنّ ضمن ثلاثة أفلام الفتحة من هذا [14ث] مهرجان وطنيّة من الفيلم هاو: أغرق السمكة من [مليك] [أمرا], لمح تماما مع مزاج على موت في شركة [أربو-موسلم] إمرأة.
زوج وأب طاق الذي إمرأة وبنت يتمنّى إختفاء نهاية فوق يبلع من خلال [فيش-بون]. تبعت من ال يطلى حالات [ككسّس] مراجع ثقافيّة حيث المحظورات يكون أسءت.
جدّا من يكيّف صب, [فثي] [أكرّي] (الأب), [فتما] ابن [سدن] (الأم) و [سندوسّ] [بلهسّن] (البنت), كسب هذا [أبوس] مع الحساب أصليّة الالتصاق والتعاطف من الجمهور أيّ كثير ضحك وصفّى. [فووسكا] [د] [سمي] [إل] [هج] أيضا [رفلإكسيون] ذكيّة غير أنّ على الحقيقة, إلتباس والقدرة. هو شفقة أنّ الفيلم خطايا بطوله وبعض أخطاء في البنية من الحساب. غير أنّ هذا "[وهودونّيت]" يشجّع عاهرة مع ال [رفلإكسيون] والمناقشة.
أخيرا, مرحبا! من [مديه] [بلد], مؤلفة من يربط [بروموسبورت], بواليع واحسرتاه في اللوح طباعيّ مقولب (من البنات في يسرى غنيّة شخص بحث إستعمال [سوبترفوج] أن [دريف ووت] فرائسهم) والتأثيرات خاصّة من أكثر تقريبيّة. مضحكة لكلّ أعزام, هذا [أبوس], ب أيضا عنيفة واحدة, تركت يرى دون أكثر. وضعت غير أنّ الآن مع المنافسة.
بسمير [دمي]
رابطة: http://fr.allafrica.com/stories/200808050579.html
|
|
| September 5, 2008 | 6:22 AM |
|
|
 |
|
Untitled
Related to this project: Y-PEER Tunisia
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Y-PEER Tunisia
Youth for change prject update
The three peer educator training sessions were successfully conducted in three different Tunisian Region :
Sousse :
Olfa lazreg ( student in pharmacy, volunteer in the Tunisian NGO against STI’s/AIDS – Sousse Section -, and local Y-PEER Trainer) conducted a peer education session to 18 young people
http://profiles.takingitglobal.org/olfa
Tunis :
Manel Hafsi (Medical Student in Tunis, volunteer in the Medical Association ( IFMSA ), and the SCORA committee, local Y-PEER Trainer and National Trainer in Pilot Peer Education Training for HIV/AIDS and SEX WORK ) conducted a peer education session to 11 young medical student the training focused in HIV/AIDS and sex work. http://profiles.takingitglobal.org/mnlhafsi
Bizert:
Marwen Zaara ( Mathematical student in Bizerte, Volunteer with The Red Cross Bizerte and coordinator of the Youth Center in Bizert) he trained a youth group in a beach summer camp
http://profiles.takingitglobal.org/bizertino
Untitled
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Y-PEER Tunisie
La jeunesse pour la mise à jour de prject de changement
les trois sessions de formation d'éducateur de pair ont été avec succès conduites dans la région trois tunisienne différente :
Sousse :
Le lazreg d'Olfa (étudiant dans la pharmacie, volontaire dans l'O.N.G. tunisienne contre STI's/AIDS - section de Sousse -, et entraîneur local de Y-PEER) a conduit une session d'éducation de pair à 18 jeunes
http://profiles.takingitglobal.org/olfa
Tunis :
Manel Hafsi (étudiant en médecine à Tunis, volontaire dans l'association médicale (IFMSA), et le comité de SCORA, l'entraîneur local de Y-PEER et l'entraîneur national dans la formation pilote d'éducation de pair pour le HIV/SIDA et le TRAVAIL de SEXE) a conduit une session d'éducation de pair au jeune étudiant 11 en médecine que la formation s'est focalisé dans le HIV/SIDA et le travail de sexe. http://profiles.takingitglobal.org/mnlhafsi
Bizert :
Marwen Zaara (étudiant mathématique dans Bizerte, volontaire avec la croix rouge Bizerte et coordonnateur du centre de la jeunesse dans Bizert) il a formé un groupe de la jeunesse dans une colonie de vacances de plage
http://profiles.takingitglobal.org/bizertino
Untitled
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Y-PEER Túnez
La juventud para la actualización del prject del cambio
las tres sesiones del entrenamiento del educador del par fue conducida con éxito en diversa región tunecina tres:
Sousse:
El lazreg de Olfa (estudiante en farmacia, voluntario en el NGO tunecino contra STI's/AIDS - sección de Sousse -, y amaestrador local de Y-PEER) condujo una sesión de la educación del par a 18 personas jóvenes
http://profiles.takingitglobal.org/olfa
Túnez:
Manel Hafsi (estudiante de medicina en Túnez, voluntario en la asociación médica (IFMSA), y el comité de SCORA, el amaestrador local de Y-PEER y el amaestrador nacional en el entrenamiento experimental de la educación del par para HIV/AIDS y el TRABAJO del SEXO) condujo una sesión de la educación del par al estudiante de medicina joven 11 que el entrenamiento se enfocó en HIV/AIDS y trabajo del sexo. http://profiles.takingitglobal.org/mnlhafsi
Bizert:
Marwen Zaara (estudiante matemático en Bizerte, voluntario con la Cruz Roja Bizerte y coordinador del centro de juventud en Bizert) él entrenó a un grupo de la juventud en un campo de verano de la playa
http://profiles.takingitglobal.org/bizertino
Untitled
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Y-PEER Tunisia
La gioventù per l'aggiornamento del prject del cambiamento
le tre sessioni di addestramento dell'educatore del pari è stata condotta con successo nella regione tunisina differente tre:
Sousse:
Il lazreg di Olfa (allievo in farmacia, volontario nel NGO tunisino contro STI's/AIDS - sezione di Sousse - ed addestratore locale di Y-PEER) ha condotto una sessione di formazione del pari a 18 giovani
http://profiles.takingitglobal.org/olfa
Tunisi:
Manel Hafsi (studente di medicina a Tunisi, volontario nell'associazione medica (IFMSA) ed il comitato di SCORA, l'addestratore locale di Y-PEER e l'addestratore nazionale nell'addestramento pilota di formazione del pari per HIV/AIDS ed il LAVORO del SESSO) ha condotto una sessione di formazione del pari allo studente di medicina che giovane 11 l'addestramento ha messo a fuoco in HIV/AIDS e nel lavoro del sesso. http://profiles.takingitglobal.org/mnlhafsi
Bizert:
Marwen Zaara (allievo matematico in Bizerte, volontario con la croce rossa Bizerte e coordinatore del centro giovanile in Bizert) ha addestrato un gruppo della gioventù in un accampamento di estate della spiaggia
http://profiles.takingitglobal.org/bizertino
Untitled
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Y-PEER Tunesien
Jugend für änderung prject Update
die drei Gleicherzieher-Training Lernabschnitte wurde erfolgreich in unterschiedliche tunesische Region drei geleitet:
Sousse:
Olfa lazreg (Kursteilnehmer in der Apotheke, Freiwilliger in der tunesischen nichtstaatlichen Organisation gegen STI's/AIDS - Sousse Abschnitt - und lokaler Y-PEER Trainer) leitete einen Gleichausbildung Lernabschnitt zu 18 jungen Leuten
http://profiles.takingitglobal.org/olfa
Tunis:
Manel Hafsi (medizinischer Kursteilnehmer in Tunis, Freiwilliger in der medizinischen Verbindung (IFMSA) und der SCORA Ausschuß, lokale DER Y-PEER Trainer und der nationale Trainer im Versuchsgleich-Ausbildung Training für HIV/AIDS und GESCHLECHT-ARBEIT) leitete einen Gleichausbildung Lernabschnitt zu jungem medizinischem Kursteilnehmer 11, den das Training in HIV/AIDS und in der Geschlechtarbeit fokussierte. http://profiles.takingitglobal.org/mnlhafsi
Bizert:
Marwen Zaara (mathematischer Kursteilnehmer in Bizerte, Freiwilliger mit dem roten Kreuz Bizerte und Koordinator der Jugend-Mitte in Bizert) bildete er eine Jugendgruppe in einem Strandsommerlager
http://profiles.takingitglobal.org/bizertino aus
Untitled
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Y-PEER Tunísia
A juventude para o update do prject da mudança
as três sessões do treinamento do educador do par foi conduzida com sucesso na região três Tunisian diferente:
Sousse:
O lazreg de Olfa (estudante no pharmacy, voluntário no NGO Tunisian de encontro a STI's/AIDS - seção de Sousse -, e instrutor local de Y-PEER) conduziu uma sessão da instrução do par a 18 povos novos
http://profiles.takingitglobal.org/olfa
Tunes:
Manel Hafsi (estudante médico em Tunes, voluntário na associação médica (IFMSA), e comitê de SCORA, o instrutor local de Y-PEER e o instrutor nacional no treinamento piloto da instrução do par para HIV/AIDS e TRABALHO do SEXO) conduziu uma sessão da instrução do par ao estudante que 11 médico novo o treinamento focalizou em HIV/AIDS e em trabalho do sexo. http://profiles.takingitglobal.org/mnlhafsi
Bizert:
Marwen Zaara (estudante matemático em Bizerte, voluntário com a cruz vermelha Bizerte e coordenador do centro de juventude em Bizert) treinou um grupo da juventude em um acampamento de verão http://profiles.takingitglobal.org/bizertino
da praia
Obetitlat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Y-PEER Tunisien
Ungdommen för ändringsprjectuppdatering
de tre perioderna för jämlikeutbildareutbildning förades lyckat i olik tunisisk region tre:
Sousse:
Olfa lazreg (deltagare i apotek, volontär i den tunisiska NGOEN mot STI's/AIDS - Sousse dela upp - och instruktör för lokal Y-PEER) förade en jämlikeutbildningsperiod till 18 ungdomar
http://profiles.takingitglobal.org/olfa
Tunis:
Manel Hafsi (medicinaren i Tunis, volontär i den medicinska anslutningen (IFMSA), och SCORA-kommittén, instruktören för lokal Y-PEER och medborgareinstruktören i pilot- jämlikeutbildningsutbildning för HIV/AIDS och KÖNSBESTÄMMER ARBETE), förade en jämlikeutbildningsperiod till medicinaren för 11 barn som utbildningen fokuserade i HIV/AIDS och könsbestämmer arbete. http://profiles.takingitglobal.org/mnlhafsi
Bizert:
Marwen Zaara (den matematiska deltagaren i Bizerte, volontären med Röda koret Bizerte och koordinatorn av ungdommen centrerar i Bizert), utbildade han en ungdomgrupp i en strandkoloni
http://profiles.takingitglobal.org/bizertino
Untitled
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Y-PEER Тунис
Молодость для уточнения prject изменения
3 встречи воспитателя пэра успешно была дирижирована в по-разному тунисской зоне 3:
Sousse:
Lazreg Olfa (студент в фармации, волонтер в тунисском NGO против STI's/AIDS - разделе Sousse -, и местный тренер Y-PEER) дирижировало встречу образования пэра до 18 молодых людей
http://profiles.takingitglobal.org/olfa
Tunis:
Manel Hafsi (студент-медика в Tunis, волонтер в медицинской ассоциации (IFMSA), и комитет SCORA, местный тренер Y-PEER и национальный тренер в пилотной тренировке образования пэра для HIV/AIDS и РАБОТЫ СЕКСА) дирижировал встречу образования пэра к молодой студент-медика 11, котор тренировка сфокусировала в HIV/AIDS и работе секса. http://profiles.takingitglobal.org/mnlhafsi
Bizert:
Marwen Zaara (математически студент в Bizerte, волонтер с Красным Крестом Bizerte и координатор центра молодости в Bizert) он натренировал группу молодости в летнего лагеря http://profiles.takingitglobal.org/bizertino
пляжа
Zonder titel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Y-PEER Tunesië
De jeugd voor veranderings prject update
de werd drie peer opvoeder opleidingssessies met succes geleid in verschillend Tunesisch Gebied drie:
Sousse:
Olfa lazreg (student in apotheek, vrijwilliger in Tunesische NGO tegen STI's/AIDS - Sectie Sousse -, en lokale y-PEER Trainer) leidde een peer onderwijszitting aan 18 jonge mensen
http://profiles.takingitglobal.org/olfa
Tunis:
Manel Hafsi (Medische Student in Tunis, vrijwilliger in de Medische Vereniging (IFMSA), en de commissie SCORA, de lokale y-PEER Trainer en de Nationale Trainer in de Proef Peer Opleiding van het Onderwijs voor HIV/AIDS en van het GESLACHT het WERK) leidde een peer onderwijszitting aan jonge medische student 11 de opleiding zich in HIV/AIDS en geslachts het werk concentreerde. http://profiles.takingitglobal.org/mnlhafsi
Bizert:
Marwen Zaara (Wiskundige student in Bizerte, Vrijwilliger met het Rode Kruis Bizerte en coördinator van het Centrum van de Jeugd in Bizert) hij leidde een de jeugdgroep in een kamp http://profiles.takingitglobal.org/bizertino van de strand
zomer op
[أونتيتلد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[ي-بير] تونس
أوصلت شباب لتغير [برجكت] تحديث
الثلاثة نظير مربية تدريب جلسات كان بنجاح في ثلاثة منطقة مختلفة تونسيّة:
[سوسّ]:
[ألفا] أوصل [لزرغ] (طالبة في صيدليّة, متطوعة في ال [نغو] تونسيّة ضدّ [ستي'س/يدس] - [سوسّ] قسم -, ومحلّية [ي-بير] مدربة) نظير تربية جلسة إلى 18 الناس
شابّة http://profiles.takingitglobal.org/olfa
تونس:
[منل] [هفس] (طالبة طبيّة في تونس, متطوعة في الجمعية طبيّة ([إيفمسا]), وال [سكرا] لجنة, محلّية [ي-بير] مدربة ومدربة وطنيّة في دليليّة نظير تربية تدريب ل [هيف/يدس] وجنس عمل) أوصل نظير تربية جلسة إلى 11 طالبة شابّة طبيّة التدريب [فوكسد] في [هيف/يدس] وجنس عمل. http://profiles.takingitglobal.org/mnlhafsi
[بيزرت]:
[مرون] [زرا] (طالبة رياضيّة في [بيزرت], متطوعة مع ال [رد كروسّ] [بيزرت] ومنسقة من الشباب مركز في [بيزرت]) درّب هو شباب مجموعة في شاطئ [سومّر كمب]
http://profiles.takingitglobal.org/bizertino
|
|
| September 3, 2008 | 4:14 AM |
|
|
 |
|
Hommage à Mahmoud Darwich
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Le poète arabe Mahmoud Darwich est mort samedi 9 août dernier à l’âge de 67 ans. Son œuvre est celle d’un poète dont la voix s’est confondue longtemps avec celle de son pays, la Palestine. Elle s’en est ensuite émancipée pour libérer une parole plus intime et plus universelle, celle de la condition humaine.
En France, Mahmoud Darwich a été traduit principalement aux éditions Actes sud.
Les éditions Gallimard ont publié en 2000 dans leur collection poésie un choix de poèmes intitulé La terre nous est étroite et autres poèmes (1966-1999) établi par l’auteur et traduit avec le soutien du Cnl par Élias Sanbar.
Mahmoud Darwich avait participé en 1997 à la 27e édition des Belles étrangères consacrée à la Palestine.
Homenaje a Mahmoud Darwich
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿El poeta árabe Mahmoud Darwich se murió sábado 9 de agosto último a l? edad de 67 años. ¿Su? ¿obra es la d? ¿un poeta cuya voz s? se confunde mucho tiempo con la de su país, Palestina. ¿Ella s? en este a continuación emancipada para liberar una palabra más íntima y más universal, la de la condición humana.
En Francia, se ha traducido a Mahmoud Darwich principalmente a las ediciones Actos meridionales.
¿Las ediciones Gallimard publicaron en 2000 en su colección poesía una elección de poemas titulada la tierra nos son estrechos y otros poemas (1966-1999) establecido por l? autor y traduce con el apoyo del Cnl por Élias Sanbar.
Mahmoud Darwich había participado en 1997 en el 27e edición del Bonitas las extranjeras consagrada a Palestina.
Omaggio a Mahmoud Darwich
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il poeta arabo Mahmoud Darwich è morto sabato 9 agosto scorso a l? età di 67 anni. Il suo? opera è quella d? un poeta fra cui la voce s? è confuso a lungo con quella del suo paese, la Palestina. Essa s? in est in seguito emancipata per liberare una parola più intima e più universale, quella della condizione umana.
In Francia, Mahmoud Darwich è stato tradotto soprattutto alle edizioni atti sud.
Le edizioni Gallimard hanno pubblicato nel 2000 nella loro raccolta poesia una scelta di poesie intitolata la terra ci è strette e diverse poesie (1966-1999) stabilito da l? autore e traduce con il sostegno dello Cnl da parte di Élias Sanbar.
Mahmoud Darwich aveva partecipato nel 1997 al 27e edizione delle belle le straniere dedicata alla Palestina.
Ehrerbietung an Mahmoud Darwich
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der arabische Dichter Mahmoud Darwich ist Samstag, den 9. August Letzter l gestorben? Alter von 67 Jahren. Sein? Werk ist jenes d? ein Dichter darunter die Stimme s? lange Zeit mit jener seines Landes verwechselt wird, Palästina. Sie s? in Osten danach emanzipiert, um ein intimeres und universelleres Wort zu befreien jenes der menschlichen Bedingung.
In Frankreich ist Mahmoud Darwich hauptsächlich an den Ausgaben Südhandlungen übersetzt worden.
Die Gallimard-Ausgaben haben im Jahre 2000 in ihrer Poesiesammlung eine Gedichtwahl mit der Bezeichnung die Erde veröffentlicht ist uns eng und andere Gedichte (1966-1999) aufgestellt durch l? Autor und übersetzt mit der Unterstützung Cnl durch Élias Sanbar.
Mahmoud Darwich hatte im Jahre 1997 am 27e Palästina gewidmete Ausgabe der schönen die ausländischen teilgenommen.
Homenagem Mahmoud Darwich
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Poète árabe Mahmoud Darwich morreu sábado 9 de Agosto passado à l? idade de 67 anos. Seu? obra é a d? poète cuja voz s? é confundido muito tempo com a do seu país, a Palestina. Ela s? em leste seguidamente emancipado para liberar uma palavra mais íntima e mais universal, a da condição humana.
Na França, Mahmoud Darwich foi traduzido principalmente nas edições Actos do sul.
As edições Gallimard publicaram em 2000 na sua colecção poesia uma escolha de poemas intitulada a terra é-nos estreitas e outros poemas (1966-1999) estabelecidas por l? autor e traduz com o apoio do Cnl por Élias Sanbar.
Mahmoud Darwich tinha participado em 1997 ao 27e edição do Bonitos os estrangeiros consagrada à Palestina.
Homage to Mahmoud Darwich
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Did the Arab poet Mahmoud Darwich die last Saturday August 9 with L? 67 years age. Its? uvre is that D? a poet of which the voice S? is confused a long time with that of its country, Palestine. It S? in is then émancipée to release a more intimate and more universal word, that of the human condition.
Into France, Mahmoud Darwich was translated mainly with southern the Actes editions.
Did the Gallimard editions publish in 2000 in their collection poetry a choice of poems entitled the ground is narrow for us and other poems (1966-1999) established by L? author and translated with the support of Cnl by Élias Sanbar.
Mahmoud Darwich had taken part in 1997 in the 27e edition of Beautiful foreign devoted to Palestine.
Vördnad till Mahmoud Darwich
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Dog den arabiska poeten Mahmoud Darwich den sist lördagen Augusti 9 med L? 67 år ålder. Dess? uvre är det D? en poet av som uttrycka S? förvirrad är en lång tid med det av dess land, Palestina. Det S? i därefter är émancipée som frigör en mer förtrogen, och mer universal uttrycker, det av människan villkorar.
In i Frankrike översattes Mahmoud Darwich främst med sydligt de Actes upplagorna.
Publicerade de Gallimard upplagorna i 2000 i deras samlingspoesi som ett primat av poems berättigade det slipat är smalt för oss och andra poems (1966-1999) som är etablerade vid L? vara upphovsman till och översatte med servicen av Cnl av Élias Sanbar.
Mahmoud Darwich hade tagit del i 1997 i upplagan 27e av härligt utländskt hängivet till Palestina.
Homage к Mahmoud Darwich
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Арабский поет Mahmoud Darwich умер последнее воскресенье 9-ое август с l? 67 лет времени. Сво? uvre будет тот d? поет of which голос s? смущает длиннее время с той из своей страны, Палестиной. Оно s? в находится после этого émancipée для того чтобы выпустить более плотное и более всеобщее слово, то из людского состояния.
В Францию, Mahmoud Darwich было переведено главным образом с южной варианты Actes.
Варианты Gallimard опубликовали в 2000 в их поэзии собрания, котор выбор озаглавленных стихотворений землей узок для нас и другие стихотворения (1966-1999) установили l? author и перевел с поддержкой Cnl Élias Sanbar.
Mahmoud Darwich приняло участие в 1997 в варианте 27e красивейшее чужое посвященного к Палестине.
Hulde aan Mahmoud Darwich
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De Arabische dichter Mahmoud Darwich is zaterdag 9 augustus laatstleden aan l gestorven? leeftijd van 67 jaar. Zijn? het werk is die d? een dichter waarvan de stem s? lang met die van zijn land wordt verward, Palestina. Zij s? in oosten vervolgens geëmancipeerd om een intiemer en meer universeel woord te bevrijden, die van de menselijke voorwaarde.
In Frankrijk, werd Mahmoud Darwich hoofdzakelijk aan de uitgave zuidelijke Handelingen vertaald.
De uitgave Gallimard hebben in 2000 in hun verzameling dichtkunst een genoemde keus van gedichten de aarde ons is nauw en andere gedichten (1966-1999) opgesteld per l gepubliceerd? de auteur en vertaalt met de steun van Cnl door Élias Sanbar.
Mahmoud Darwich had in 1997 aan 27e uitgave van Mooi buitenlands gewijd aan Palestina deelgenomen.
ولاء إلى [مهموود] [درويش]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الشاعرة عربيّة [مهموود] [درويش] مات يوم السّبت متأخّرة أغسطس - آب 9 مع [ل]? 67 سنون عمر. ه? [أوفر] أنّ [د]? شاعرة [أف وهيش] الصوة [س]? أربكت [لونغ تيم] مع أنّ من بلده, فلسطين. هو [س]? في بعد ذلك [منسب] أن يطلق أكثر يلمح وأكثر كلمة عالميّة, أنّ من الشرط إنسانيّة.
داخل فرنسا, ترجمت [مهموود] [درويش] كان في الدّرجة الأولى مع جنوبيّة [أكتس] طبعات.
[غلّيمرد] طبعات نشروا في 2000 في هم تجميع شعر إختبار القصائد يخوّل الأرض يكون ضيّقة ل نا وأخرى قصائد (1966-1999) أسّسوا ب [ل]? ألّفت وترجم مع الدعم [كنل] ب [ليس] [سنبر].
كان [مهموود] [درويش] قد ساهم في 1997 في ال [27] طبعة من جميلة أجنبيّة يخلص إلى فلسطين.
|
|
| August 21, 2008 | 1:38 PM |
|
اللغة..الكلمات..كلها في حداد
|
 لك السنابل الخضراء و شقائق النعمان التي أردت و ليس لي غيرها سوى الدموع و اصرار غبي على رفض سماع كل كلمات النعي و الرثاء
|
|
| August 11, 2008 | 9:08 AM |
|
|
 |
|
Amnesty International : les JO sont un "prétexte" à la répression en Chine
available in: (original) | | | | | | | | |
|
A une dizaine de jours des Jeux olympiques à Pékin, un rapport d'Amnesty International, publié lundi 28 juillet, estime que la Chine utilise l'événement "comme un prétexte pour poursuivre, voire intensifier les mesures et les pratiques existantes qui ont conduit à des violations très répandues des droits de l'homme", et vider la capitale des "indésirables". "A moins d'un changement radical de la part des autorités, l'héritage des Jeux olympiques ne sera pas positif pour les droits de l'homme en Chine", a jugé l'organisation de défense des droits de l'homme basée à Londres.
LA PRESSE VISÉE
Durant la préparation des Jeux, les autorités ont accentué l'usage de la détention administrative, notamment à l'encontre des militants des droits de l'homme et des signataires de pétitions, ainsi que des mendiants, dénonce Amnesty. En janvier, Pékin a lancé une campagne contre "les activités illégales qui ternissent l'image de la ville et troublent l'ordre social". En juin, les militants et signataires de pétitions ont été forcés de se rendre à la police chaque semaine, de ne pas quitter la ville sans autorisation, et de ne pas se rendre à Pékin durant les Jeux. La persécution contre la presse s'est également intensifiée, selon l'ONG, qui cite des statistiques du Club de la presse étrangère de Chine faisant état de 230 cas de journalistes dont le travail a été entravé cette année par des interférences des autorités, contre 180 cas un an plus tôt.
Amnesty appelle le Comité olympique international et les dirigeants politiques à être plus exigeants envers Pékin, d'autant que "le danger est qu'après les Jeux olympiques, les violations des droits de l'homme se poursuivent ou s'intensifient avec une attention encore moindre de la communauté internationale". L'organisation énumère cinq mesures pour améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays, déjà présentées dans une lettre ouverte adressée au président chinois, Hu Jintao. Elle appelle la Chine à "libérer l'ensemble des prisonniers d'opinion, empêcher la police de procéder à des détentions arbitraires de signataires de pétitions, rendre publiques la totalité des statistiques sur la peine de mort et mettre en œuvre un moratoire sur les exécutions". Amnesty souhaite également que Pékin offre aux médias "une liberté totale" et rende compte de "tous ceux qui ont été tués ou interpellés à la suite des manifestations de mars 2008 au Tibet".
Amnistía Internacional: los DO son un “pretexto” a la represión en China
Automatically translated into Spanish thanks to | |